Posts tagged 翻译


独家连载

独家授权翻译项目|单车气候行:从喀什到张掖

原著者:David Kroodsma & Lindsay Fransen 译者:Boya. Y David (图左) 和Lindsay(图右) Photo Credit: David Kroodsma 与David和Lindsay的相遇是在2014年冬的北京鸿芷咖啡馆,那时这对夫妇已经骑行穿过大半个中国从新疆喀什到了首都北京。David是单车气候行(Ride for Climate)的创始人,从斯坦福大学拿到环境科学硕士学位后,他曾当过环境记者、慈善顾问和气候研究员。2005年秋季,他告别了手头的研究工作,只身骑行前往火地岛,一路上做气候变化的演讲,同时写下气候变化对他所到的当地人民的影响。他的第一本书《The Bicycle Diaries》已经出版。而David也再一次上路。这一次,他们的目的地是中国。   单车气候行(中国篇) 第一站:从喀什到张掖 在中国远西地区,“傍晚”是个含混不清的概念;整个中国东西跨度和美国差不多,却统一使用北京时间。所以九月上旬的喀什,晚上九点之后日落,早上八点之后日出,适应起来着实有些困难,不过鉴于新疆某些地区私下里也按照当地时区计算时间(比北京时间晚两个小时,和吉尔吉斯斯坦以及塔吉克斯坦东部的时区一样),时间的问题也没有那么麻烦。 Photo Credit: …

Read more 0 Comments